上海社会迅速从农业手工业社会走出,到20世纪一二十年代已经成为邪气成熟个商业社会,整套个商业金融业词语从上海话当中诞生。譬如现代纺织企业辣辣上海登场,一本《纺织工场——技术用上海语》1925年辣上海出版,里向就收集了1396个上海话纺织厂里行业用词,还有各个车间里向个常用语句316句。
商务活动频繁,再加上海人个活跃思维,使得交关原来辣商业范围里向用个词语扩散到百姓个生活里去,成为百姓嘴边个常用语。
先看从买卖当中跑出来个词语,上海人拿“买卖”两个字融化到事理人情当中去。像“卖相”就是由商品个外表讲到人个外貌,“卖样”就引申到拿物事出来炫耀拨人看。有意拨人好处,叫“卖人情”,承认对方个长处表示服从讲“买账”。假装精通,实际弄虚头骗人,叫“卖野人头”;“卖狗皮膏药”走出地摊形容自我吹嘘、弄虚作假。
“做生意”个词语也蔓延到生活浪向。“掂斤两”原来是估估货物个轻重,后来上海人用到试探估计对方个实力搭作用当中去;“讲斤头”从一斤一斤讨价还价里跑出来,变成谈条件各勿相让或者高低攀比个代名词。“抢生意”,引申到抢事体做个意思;“兜生意”,扩义成推介;“放生意”,用到辣江湖浪设圈套。上海人拿看勿入眼勿像闲话个行为,侪斥责为“勿是生意经”,表示坚决勿答应或者勿妙了个意思,也叫“勿是生意经”。
交易里讨价还价也有新个意义。“有还价”,蔓延到有商量余地或者有条件需议;“呒没还价”,就是一口承诺个意思。“肮三(源自on sale)”从大跌价引申到形容令人失望勿快,或者指人勿正派。某人思想勿合时尚,讲伊“勿领市面”。“塌便宜”、“揩油”转到轻佻打人或抚摸女人敏感部位个侮辱行为。怪罪对方呒没听清自家个话,讲伊“耳朵打八折”;打你一个耳光,讲“拨侬一只五分头”。
“票据”是商业交易个单据,也引申到生活当中去。“打回票”,现在用到人或者物事拨人家退回个意思;“打包票”原来指写了一张保证成功个单据,现在泛指一种保证,有包辣自家身浪个意思。“空头支票”、“远期支票”,侪可以指勿能够兑现个虚空允诺。
“算账”也翻新到日常交际浪去。像“倒扳账”,用来讲事体完结以后又重新翻出来再搭伊搞;“翻老账”是拿过去个体再【tou,抖搂】出来;“勿关账”成了不管个意思。对人告事体勿服气或者勿拨面子,常常讲“勿买侬个账!”事体做糟糕了, 头绪理勿清,称“一笔糊涂账”。
再看商店,“装门面”,后来引申为人摆出一副老来三个样子,假痴假呆装得像煞有介事个样子。“上台面”原来指商品放到台面浪来要像样,后来可指人个举止言行落落大方。
辣辣店家早晨开张个辰光,老板拿每日算账个算盘一摇:“开盘!”,到夜快打烊,又叫:“收盘!”乃末清点存货就叫“盘点”。后来“盘”字就变成“价钿”了,大减价叫“大放盘”。老板察言观色,看见“客边人(外乡人)”,对伙计叫一声“客盘”,伙计就会加价欺负“客边人”;看见洋人来到,伊又叫“洋盘”,伙计就用“洋人加倍”个价钱算账。后来上海人拿“洋盘”引申出去嘲讽勿内行、勿识货、缺乏经验,常常上当又勿觉察个人,甚至变成形容词,拿“勿内行、勿识事”称为“洋盘”了!