B05:星期天夜光杯/阅读·连载
     
本版列表新闻
     
2015年09月27日 星期日 放大 缩小 默认   
美国女记者眼中民国初的上海(2)
【美】宝爱莲 杨植峰 俞梦恬
■ 作者宝爱莲盛装照
  ◆ 【美】宝爱莲 著 杨植峰 俞梦恬 译

  在车夫的谆谆教诲下,我在账单上签下了自己的大名,从此被这远东地区祸患无穷的签单习俗拖下了水。然后走进了邋里邋遢的《大陆报》社大楼,找到了编辑部。

  接待我的是本埠新闻版主编道约尔。他是爱尔兰人,一头红发,满面的笑容极富感染力,让人由不得精神振作起来。他后来去了美国,投身广播事业,声名大振,那是后话。当下,他热情招呼我说:“啊,是宝小姐,快请进,快请进。”说了没几句,又迫不及待道:“来来来,快跟大家认识一下。”

  于是便和大家一一认识了。不说不知道,原来,我的新同事全是纽约和伦敦有名的新闻人,比如编辑里的米勒、克劳、比福尔,记者里的索考尔斯基等。

  和他们相比,我真的只能算是一个“姑娘记者”而已。

  起一个中文名

  上任的头一个下午,主要是向道约尔介绍我以往的新闻工作经验。因为年轻,我的经验自然有限,不免有些紧张。但说到后来就渐渐放松了,尤其谈到在《洛杉矶先锋报》和《旧金山公报》的经历时,最为振奋。我在两家报社都任职于本埠新闻部,同事众多,大家抢新闻,抢时效,压力很大,也学到了许多新闻方面的真谛。我进《先锋报》时才十六岁,在那里干了一年,又在《公报》干了几个月,然后进了南方的一家教会女子学院读了两年书,接着就接到了中国《大陆报》的录用函。

  得知要到中国工作后,我真是欣喜若狂,一阵风似的冲进了《先锋报》,将喜讯告诉了原上司、本埠新闻部主编坎贝尔。他听了,看似随意地提到:“何不顺便担任国际新闻社的驻上海特派员?我给咱们报社在纽约的国际新闻部主编法瑞斯发个电报吧,看行不行。”

  回电不久就来了,居然说可以,让我同时兼任国新社的远东特派员。所以,事情简单起来时,可以简单到让人不可思议。但我的家人却不放心了,后来,朋友们保证说,我在上海时可以和他们合住,家里才同意我来远东。

  说完这些,我哈哈笑了起来,突然有些不好意思。

  道约尔满意地点点头。他说:“很好。现在要紧的一件事,是替你印名片。但你得先起一个中文名。”

  于是他叫来一个中文秘书替我取名。此人一把年纪,文质彬彬,学究气十足。我按照中国习惯,姓在前,名在后,把自己的名字慢慢念了好几遍——Booker Edna Lee。他竖起耳认真听着,照着上海话的发音,写下了我的中文姓名:宝爱莲——宝贵可爱的莲花。知道自己名字的含义后,我的心都酥了。

  一旁一位男同事大笑着说:“不错不错。你知道吗,我的中文名叫‘聚德’。用上海话一念,像是缺德呢。一个记者起这种名字,听上去像诨号。”

  沾了是小女生的光,我真是得到了很好的照顾,写字桌被安排在靠窗处。在闷热而破旧的本埠新闻部里,靠窗的位置当然是最理想的地方。

  我的头一件事,是读一摞摞的各种上海本地报纸,着手了解我所在的这个城市。一个中国工友走过了,在我的桌上放了一杯热腾腾的中国茶,一碟西瓜子。

  对于我的采访工作,报社没有任何条条框框。需要遵守的规定只有一条:无论如何,都必须维护美国的声誉。

  套用一句中国话,就是要保护美国人的“面子”。

  在上海的社交

  上海的外国人往来很密切,一旦来了新人,尤其是女孩的话,立时尽人皆知。登门拜访者络绎不绝,一般都是些魅力四射的上流妇女们。我的日程表总是排得满满当当的了,每天都是晚餐,鸡尾酒会,茶舞。二月份的华盛顿诞辰纪念日舞会还很遥远时,我就早早被预订了。法国国庆日,情况也是如此。平时的话,去看赛马有人陪,去看打野鸭有人陪,去看马球比赛也有人陪。陪我的男伴国籍各异,以欧洲人居多,一般都有些年纪,对待妇女的态度毕恭毕敬,绝没有半丝的含糊。于是我开始复习起了法语,还考虑学习意大利语了。

  但最终捕获我心的还是一位美国同胞约翰。他的微笑很具杀伤力,从见他的头一天,就把我心中的蜡烛点亮了。之后的好几个星期我都晕晕乎乎的,一度忘了我的工作是采访,忘了我正身处中国。

  上海的晚餐时间都在八点半以后,而且都必须正装出席。这很合我的意。我在英文报纸的广告上找了一个中国裁缝做衣服。他擅长裘皮大衣,有皮货供客户选择,客户也可自带衣料。但那广告词用英文写出来后,意思变成了:“专做皮衣,可用你的皮肤,或我的皮肤。”让人忍俊不禁。我在他那儿做了件晚装,但料子既不是他的皮肤,也不是我自己的皮肤,而是中国的华美绫罗。他没有任何版型可参照,只根据法国时装杂志上的草图,就做出了一身仙风云裳,本领堪称卓绝。替我做鞋的鞋匠也毫不逊色,只画出我脚型的纸样,就照着最新的纽约设计的楦型,手工做出了合脚的皮鞋。此外,我还学会了骑蒙古马,谈论明代瓷器,接受吻手礼,玩中国规则的麻将牌。

  但归根结底,所有的社交活动都是和刺探消息沾边的。见我玩得忘乎所以,有一天,道约尔将我拉到一旁道:“大小姐,别忘了,新闻采访是你的第一要务。玩归玩,采访不可荒废,要将上海变成你随心获取新闻的宝地。设法把一切新鲜的体验,都转化成打字机下的内容,并将它们提炼成值得刊登出来的东西。”

  一席话使我茅塞顿开。从此之后,法国总会不再仅仅是一个迷人心魄的娱乐场所,而成了多彩多姿的新闻来源地。那本是上海神秘人物最爱聚集的场所,我就是在那里练成了一个探戈好手。每天下午五点之后,各色人等就在那里陆续出现,跳舞,喝酒,交谈。整个花园聚满了谈天说地的欢乐人群,法国音乐在空中飘荡。

  出现在这里的客人都是大有来头的。你瞧,邻桌那个大块头是巴伐利亚的大农场主,他长个红润的大脸盘,下巴好几层。那独臂的高个英国人是中国某军阀的顾问。他旁边晒成古铜色的家伙是个常年混迹满洲的美国人,据说娶了哈尔滨最漂亮的舞女。

  在法国总会,我认识了一个来上海混迹的女冒险家,姑且称她为男爵夫人吧。此人声名远播,但口碑欠佳。我替她做了一次专访,把文章用平信寄回纽约,发在周末的副刊上。文章都是些八卦的内容,比如她的床,是用古庙拆下的描红镀金的木雕板打造的。她的客厅,贴满了金箔。她的吧台镶嵌着奇石。她的睡袍是前清格格的遗物。但关于她与上海某位要人的畸恋,以及这段情缘的悲剧结尾,我则只字未提。

  在法国总会,我还采访了流亡上海的白俄将军西门诺夫。之前他一直活跃在西伯利亚和满蒙一带,与蒙古王公及喇嘛们关系密切。在我面前,他的话匣子彻底关不住了,大谈起自己的辉煌历史,说自己曾拥有专列,手下的骑兵和骏马都用专列来运送。专列的最后一节是他的流动宫殿,布置奢华,满铺着厚实的地毯,四墙悬着真丝壁挂,长沙发上覆盖着绣花布套。说开自己过往的威水史,他完全坐不住了,来回踱步,双手插在外套口袋里,模仿拿破仑的姿势,吹嘘自己不仅智慧,而且勇敢,曾只带着一个哥萨克亲兵,就拿下了一整个固若金汤的要塞。说着说着,他忘了还有那个亲兵在,故事就演变成单枪匹马勇夺敌塞了。

  除他外,我专访过的人物有无线电之父,意大利人马可尼,苏联芭蕾女神巴甫洛娃,小洛克菲勒以及爱因斯坦夫妇。上海是远东的中心,所有名人都要来走一趟的。

     
放大 缩小 默认   
   第A01版:一版要闻
   第A02版:习近平访美特别报道
   第A03版:习近平访美特别报道
   第A04版:民生调查
   第A05版:民生调查
   第A06版:目击
   第A07版:上海新闻
   第A08版:上海新闻
   第A09版:文体汇
   第A10版:聚焦/文体汇
   第A11版:专版
   第A12版:人物/文体汇
   第A13版:文体汇/动态
   第A14版:新民俱乐部
   第A15版:读者之声
   第A16版:国际新闻
   第B01版:星期天夜光杯
   第B02版:读书/星期天夜光杯
   第B03版:星期天夜光杯/夜光杯
   第B04版:夜光杯/星期天夜光杯
   第B05版:星期天夜光杯/阅读·连载
   第B06版:记忆/星期天夜光杯
   第B07版:星期天夜光杯/上海珍档
   第B08版:家装专版
   第B09版:星期天夜光杯/新智
   第B10版:纪实/星期天夜光杯
   第B11版:星期天夜光杯/上海闲话
   第B12版:亲子阅读/星期天夜光杯
   第C01版:金色池塘
   第C02版:晚晴风景/金色池塘
   第C03版:金色池塘/长命百岁
   第C04版:银发社区/金色池塘
美国女记者眼中民国初的上海(2)
沈寂口述历史
曾少年
新民晚报星期天夜光杯/阅读·连载B05美国女记者眼中民国初的上海(2) 2015-09-27 2 2015年09月27日 星期日