1920年10月8日,英国著名哲学家罗素(1872-1970)携情侣海黛娜乘轮抵沪,首次访华。比罗素再早几个星期,美国哲学家杜威也踏上中国土地。历史证明,这两位当代著名西方哲学家的到访,对20世纪中国思想界影响深远。往近里说,直接搅动了中国思想界的西方化,推助1924-1927年大革命浪潮的形成;往远里说,将西方现代哲学深深播入中国思想界,为中国人文知识分子提供了最新的人文资源,从此中国思想界有了完全异质的参照坐标。
有人认为罗素访华是青年哲学家张申府联系并邀请的。事实上,罗素访华乃是梁启超发出的邀请并安排其日程。最最重要的是:梁启超筹措有关费用。梁启超时任北洋政府财政总长兼盐务总署督办,发起讲学会,筹集资金,请来罗素。担任翻译的是语言学家赵元任(留美生),为罗素翻译讲义的是新潮社员孙伏园(留日生)。
罗素抵沪次日,江苏教育总会、中华职业教育社、新教育共进社、中国公学、时事新报、申报、基督教救国会等团体在大东旅社举行欢迎晚会,百余人出席。罗素发表热情演讲,先说了一些访华初感,接着希望中国能够开创出一条新路,不要不分好坏抄袭别国,并要警惕西方近代商贾主义。谈到中国社会改造时,罗素认为教育第一。赵元任翻译。离沪后,罗素去了长沙,再赴北京。
虽然张申府没有直接参与安排罗素访华的具体事宜,但他确实通过自己的数年译介制造了适宜罗素访华的社会氛围,使国人对这位哲学家产生兴趣与仰慕。1919-1920年,在不足14个月里,张申府翻译、注释和撰写了十篇罗素论文,向中国知识界较充分地介绍了罗素。罗素访华之所以受到热烈欢迎,张申府的竭力推介功不可没。
在欢迎罗素抵达上海港口的码头上,张申府也是在场欢迎者之一,且专程九月中旬就从京至沪迎候。张申府一生漫长(1893-1986),都是罗素的崇拜者,并自认为是寰内罗素研究第一人。1921年7月11日,罗素结束访华返英,留下一本《中国问题》,作为访华的积淀性成果,且有一定影响。