自2014年11月中旬面向全球读者发售后,《三体》英文版在不到3个月里引起了西方社会、特别是科幻界的关注。一些评论人士认为,这一中国当代长篇科幻的代表作被美国科幻出版界接受,本身就是大事件。
《三体》英文版由美籍华人刘宇昆译自中国科幻作家刘慈欣的《三体》三部曲的第一部。英文版的名称被直接译为《三体问题》(The Three-Body Problem)。
2014年11月11日,《三体问题》在美国出版发行,一度在亚马逊的“亚洲图书首日销量排行榜”上排名第一;在“2014年度全美百佳图书榜”上,《三体问题》也赫然在列。
(许晓青 姬少亭)