上海美术电影制片厂与上海译制片厂一样,承载着几代人的美好记忆。而美影厂在上个世纪80年代的那些精品,更伴随着70后、80后的成长,成为标志性存在。今年电影暑期档,国产动画异军突起,我对《黑猫警长》情有独钟,正是为了这份重温。阿童木、蓝精灵、机器猫也都纷纷拍摄新电影,我们的那些动画经典,完全也可以翻出来再拍一拍。
为了感受土生土长的“黑猫警长”,我特地看了沪语版。威武的“警长”一出来,我就凌乱了,原因是他实在太萌了。电脑CG处理过的黑猫,脸蛋滚圆,眼珠滚圆,浑身散发着光晕,对比1984年的手绘原图,显得“赤刮勒新”(很多网友评论说“闪瞎了眼”)。而且,他还有个更萌的昵称——小mia呜,虽然字幕上一直打的是“小猫咪”,但“小猫咪”哪里有上海话的“小mia呜”萌呢?至于那只出名的坏蛋老鼠“一只耳”,也没有原图那么阴险了,那头裹耳布不见了,让人有些遗憾。另一大反面角色大猿博士,则更像现今流行的外星怪物,那是不可能出现在30年前的剧本中的。
情节方面,这次的《黑猫警长之翡翠之星》只能算中规中矩。阻止坏蛋夺走能量块,阻止宇宙飞船脱离地球在太空失控,这些都似曾相识,反正拯救地球之类的桥段在过往的好莱坞影片中大量出现,所以并不能带来惊喜。不过,大多数来看电影的都是怀旧派吧,所以对情节自动忽略不介意了。还好有沪语配音,这是亮点。
最惊喜一定是小猪牟三嘟的妈妈,上译厂老演员曹雷配音,十分到位。猪妈妈一面处处要求小猪做作业、上补习班,一面一只手就把“一只耳”扔出窗外,还操着一口浦东本地话,让人忍俊不禁。壮实的猪妈妈被说成“迭个女人扑斯大额,个记要拿伊弄煞特勒!”另外,唯一一个普通话、上海话配音是同一人的角色乃“一只耳”,据说配音吴天昊本职是一名医生,配音纯粹业余爱好,不过听上去一点不业余。配音导演要记一功,很多普通话台词都被转译得活灵活现,而并非用上海话硬读,比如“神秘人物”变成了“怪物什”,更符合上海话口语习惯。
想当年,沈小岑“眼睛瞪得像铜铃……”的歌声传来,引起的共鸣丝毫不亚于现在的“别看我只是一只羊……”,《黑猫警长》和《喜羊羊与灰太狼》一样,也是电视系列动画片,小伙伴们一集一集追着看,没看过的也会被嘲笑out。不过这次电影版《黑猫警长》出现了一句“我还会回来的”,疑似灰太狼乱入,让人瞬间出戏。
影片用了 “迟到30年的‘请看下集’”的宣传语,其实《黑猫警长》还不算当年未完待续的典型。最令人牵肠挂肚的,是动画片《西岳奇童》,片尾一个“上集完”,足足吊胃口吊了30年。