2016年是莎士比亚辞世400周年纪念。英国霍加斯出版社联手全球视野内的顶级小说家,开启改写莎士比亚经典剧作的计划。该项目于2014年春启动,并在秋天的法兰克福书展上同步宣布了11国(英国、美国、加拿大、澳大利亚、新西兰、德国、意大利、西班牙、丹麦、南非、印度)出版方,首批包括七部作品,将于2017年秋季前全部推出。《时间之间》作为本系列的开篇之作,由英国著名作家珍妮特·温特森改写自莎翁的晚年剧作《冬天的故事》,著名青年翻译家于是担纲翻译。珍妮温·特森以《橘子不是唯一的水果》荣获惠特布莱德首作奖,温特森自此一跃成为英国文坛最耀眼的作家。珍妮特·温特森将原著的故事背景转移到当代美国,通过现代小说的表现手法进行改写。她出色地诠释了嫉妒与宽容、过去与未来的紧密相连,让读者既领略经典的妙处,又领略女作家的才情。
《米米朵拉》虹影著,人民文学出版社出版
十岁的米米朵拉和母亲在浴兰节上看偶戏,突然发现母亲不见了,而整个城市也正面临洪水的威胁。在娃娃鱼的指引下,她开始了奇幻的寻母之旅。她遇到几维鸟、大力士和小矮人,也拜会了孟婆、印度神希瓦;她要唤醒一座中了魔咒的沉睡之城,也要挤过时间之门的紧密发条。在这一艰辛的寻找之旅中,米米朵拉找寻母亲,也发现自己。《米米朵拉》是想象力和爱的盛宴,虹影用语言搭建起宏大的空间时间和生死边界上的竞技场,通过一个女孩的成长故事,告白了一个母亲最深远的爱。
《我们的村庄》(英)玛丽·拉塞尔·米特福德著,漓江出版社出版
玛丽·米特福德与她所喜爱的英国女作家简·奥斯汀一样,出生于英国汉普郡的乡村。她擅长用散文随笔描述英格兰乡村的田园生活,具有于平淡中见奇迹的能力。她的代表作《我们的村庄》以她本人在英格兰一个小乡村的亲身经历为题材,以女性独特的细腻及温柔将那里的自然景色、乡土文化娓娓道来,将常人眼中平淡得近乎枯燥的生活写出了新意,令她当代及现代的读者向往。加拿大多伦多大学英语教授戴德·林奇认为,米特福德在《我们的村庄》中表现的是在特定或限定的地点生活的那种满足感。她借村庄来讲述人的心灵感受,精神境界。那是一种景观与境界的多重组合,而且超凡脱俗。或许,也正是这种原因使得一个村庄的景色,具有“如此宁静、如此欢快、如此多变、如此原汁原味的英国风情”。
《欢乐颂》阿耐著,四川文艺出版社出版
小说因同名电视剧热播而走红。故事叙述的是:五个女人各自携带过往和憧憬先后搬来欢乐颂小区22楼,这样的交集,竟改变了生活的轨迹。海归高管、职场白领、机关小职员、“胡同公主”、富二代,性格各异,彼此纠缠,情节的风生水起,人物的最终命运吸引读者。