B06:夜光杯
     
本版列表新闻
     
2012年04月17日 星期二 放大 缩小 默认   
“澶”的正读与误读
斯 言
  央视科教频道播《千秋是非话寇准》,这个讲题当然要叙及澶渊之盟。百家讲坛的那位主讲人却多次把“澶”读成“潭”。

  早岁修习中国史,老师特意说明“澶”字读禅(chán),不读潭(tan),如今听到“异读”,不免别滋它想:莫非现在改读了?

  于是查辞书。《新华字典》等简明工具书俱注chán音,而且只此唯一的读法。再查《辞源》,倒是注了两读:chán、dán,但是没有tán音。读dān时注:“见澶漫”,亦即谓由古水名而引申为放纵貌、宽长貌。此与澶渊之盟无涉。其盟也,在宋真宗景德元年,辽军深入宋境,朝廷震动,参知政事王钦若主张避往金陵,陈尧叟请避往成都,宰执寇准力主皇帝亲征;十一月真宗至澶州,辽既战不得利,乃遣使请盟,十二月定约,宋赔岁银岁绢。澶州在唐以前名澶渊,史家以旧地名称之为澶渊之盟。

  潭州则为另一地名,故治在今湖南长沙。那位女士讲读“澶”为“潭”,听众容易误以为所指的是潭州;澶州的故城在今河南濮阳县西,宋真宗因寇准定策亲征,所到之处在黄河南岸,并非洞庭湖之南,一字之异,差之毫厘谬以千里。

     
放大 缩小 默认   
   第A01版:一版要闻
   第A02版:要闻
   第A03版:要闻
   第A04版:要闻
   第A05版:评论
   第A06版:焦点
   第A07版:综合新闻
   第A08版:科教卫新闻
   第A09版:民生新闻
   第A10版:社会新闻
   第A11版:广告
   第A12版:法治新闻
   第A13版:广告
   第A14版:中国新闻
   第A15版:早间点击
   第A16版:招聘专版
   第A17版:财经新闻
   第A18版:财经新闻
   第A19版:国际新闻
   第A20版:国际新闻
   第A21版:文娱新闻
   第A22版:文娱新闻
   第A23版:文娱新闻
   第A24版:职场方圆
   第A25版:体育新闻
   第A26版:体育新闻
   第A27版:阳光天地
   第A28版:读者之声
   第A29版:人才/温州专版
   第A30版:人才/温州专版
   第A31版:人才/温州专版
   第A32版:人才/温州专版
   第B01版:长三角
   第B02版:长三角/社会·生活
   第B03版:长三角/文化·旅游
   第B04版:专版/幸福之门
   第B05版:夜光杯
   第B06版:夜光杯
   第B07版:连载
   第B08版:阅读
   第B09版:旅游·城市
   第B10版:旅游城市/精华路线
   第B11版:旅游城市/诗意居住
   第B12版:资讯生活·旅游
   第B13版:上海闲话
   第B14版:读者俱乐部
   第B15版:读者俱乐部
   第B16版:读者俱乐部
   第B17版:资讯生活·旅游
   第B18版:资讯生活·旅游
   第B19版:资讯生活·旅游
   第B20版:资讯生活·旅游
   第B21版:资讯生活·旅游
   第B22版:资讯生活·旅游
   第B23版:资讯生活·旅游
   第B24版:资讯生活·旅游
   第B25版:资讯生活·旅游
   第B26版:资讯生活·旅游
   第B27版:资讯生活·旅游
   第B28版:资讯生活·旅游
   第B29版:资讯生活·旅游
   第B30版:资讯生活·旅游
   第B31版:资讯生活·旅游
   第B32版:资讯生活·旅游
马路上的轮椅老人
让人看不懂的月嫂
百元钞与信用卡
《在园杂志》谈灯谜
地名译音的方言化
“澶”的正读与误读
老屋门前的枇杷树
今宵灯谜
新民晚报夜光杯B06“澶”的正读与误读 2012-04-17 2 2012年04月17日 星期二