《哈扎尔辞典》是塞尔维亚学者、作家米洛拉德·帕维奇的小说处女作,假托1691年的一部历史文献汇编,以百科全书的体例,叙述哈扎尔人的历史和传说。本次出版的是《哈扎尔辞典》的阳本。据悉,《哈扎尔辞典》(阴本)也在紧张制作中,预计今年上半年即可和读者见面。阴本和阳本并无多大差异,仅有11行文字有所不同。
该书译者之一南山透露,《哈扎尔辞典》是十几年以前他在病床上翻译的,“大家知道《哈扎尔辞典》是作者帕维奇用他丰富的想象力,加上无数的梦境,还有各种残缺不全的史料杂融而成,有些是真的,有些是假的,有些是史料上可以查考的,有些根本就是帕维奇自己虚拟的,当时没有办法去考证,也没有谷歌和维基百科之类的,这是最大的难点。”
作家小宝表示:“这本书最好的阅读方式就是用任何方式进行阅读,除了从头到尾的阅读。我现在完全是按洗牌式的方法,把它当成一篇一篇的短文或小故事来看,会觉得非常厉害,帕维奇的想象力十分惊人。”