英国卫报网站采访了英文版长篇小说《扎根》的译者、伦敦帝国理工学院翻译专业教师NickyHar-man,她称这是惊人的消息,“他是个了不起的作家,一定会为人所知。我想他获奖对中国作家而言都是个好消息,因为这会让更多英文读者走近中文小说。”
保罗·梅森是BBC“新闻之夜”的经济学编辑。在他列出的“值得阅读的中国书籍十佳”书单中,莫言的《丰乳肥臀》位列第二,他认为这是莫言的杰作。
《纽约时报》中文网以头条报道说,过去十年,莫言是出版商偏爱的三个作家之一,他被用来打破批评家所指出的诺贝尔文学奖被欧洲作家所垄断的局面。
《蛙》的日文翻译者、日本佛教大学名誉教授吉田富夫阐释了莫言作品的魅力:“莫言的作品基于《水浒传》《西游记》等著名中国历史小说的传统,以底层农民的视角,描绘了20世纪中国的现实。”日本《朝日新闻》《读卖新闻》《产经新闻》等也在第一时间报道了莫言获奖的消息。